在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Psalm 6:5 - American Standard Version (1901)

For in death there is no remembrance of thee: In Sheol who shall give thee thanks?

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

For in death there is no remembrance of thee: In the grave who shall give thee thanks?

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

For in death there is no remembrance of You; in Sheol (the place of the dead) who will give You thanks?

参见章节

Common English Bible

No one is going to praise you when they are dead. Who gives you thanks from the grave?

参见章节

Catholic Public Domain Version

Turn to me, Lord, and rescue my soul. Save me because of your mercy.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Turn to me, O Lord, and deliver my soul: O save me for thy mercy's sake.

参见章节

English Standard Version 2016

For in death there is no remembrance of you; in Sheol who will give you praise?

参见章节
其他翻译



Psalm 6:5
9 交叉引用  

The dead praise not Jehovah, Neither any that go down into silence;


Then called I upon the name of Jehovah: O Jehovah, I beseech thee, deliver my soul.


I shall not die, but live, And declare the works of Jehovah.


What profit is there in my blood, when I go down to the pit? Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?


Return, O Jehovah; how long? And let it repent thee concerning thy servants.


Whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in Sheol, whither thou goest.


We must work the works of him that sent me, while it is day: the night cometh, when no man can work.