在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Jeremiah 14:5 - American Standard Version (1901)

Yea, the hind also in the field calveth, and forsaketh her young, because there is no grass.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Yea, the hind also calved in the field, and forsook it, because there was no grass.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

Yes, even the hind gives birth to her calf in the field and forsakes it, because there is no grass or herbage.

参见章节

Common English Bible

Even the doe in the field abandons her newborn, for there’s no grass.

参见章节

Catholic Public Domain Version

For even the doe has given birth in the field, and then left it behind. For there was no grass.

参见章节

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Yea, the hind also brought forth in the field, and left it, because there was no grass.

参见章节

English Standard Version 2016

Even the doe in the field forsakes her newborn fawn because there is no grass.

参见章节
其他翻译



Jeremiah 14:5
5 交叉引用  

Naphtali is a hind let loose: He giveth goodly words.


The voice of Jehovah maketh the hinds to calve, And strippeth the forests bare: And in his temple everything saith, Glory.


For the waters of Nimrim shall be desolate; for the grass is withered away, the tender grass faileth, there is no green thing.


How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yea, the flocks of sheep are made desolate.