But now the scourge is come upon thee, and thou faintest. It hath touched thee, and thou art troubled.
Proverbs 3:11 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version My son, reject not the correction of the Lord: and do not faint when thou art chastised by him: 更多版本King James Version (Oxford) 1769 My son, despise not the chastening of the LORD; Neither be weary of his correction: Amplified Bible - Classic Edition My son, do not despise or shrink from the chastening of the Lord [His correction by punishment or by subjection to suffering or trial]; neither be weary of or impatient about or loathe or abhor His reproof, [Ps. 94:12; Heb. 12:5, 6; Rev. 3:19.] American Standard Version (1901) My son, despise not the chastening of Jehovah; Neither be weary of his reproof: Common English Bible Don’t reject the instruction of the LORD, my son; don’t despise his correction. Catholic Public Domain Version My son, do not discard the discipline of the Lord, and do not fall away when you are corrected by him. English Standard Version 2016 My son, do not despise the Lord’s discipline or be weary of his reproof, |
But now the scourge is come upon thee, and thou faintest. It hath touched thee, and thou art troubled.
Blessed is the mall whom God correcteth: refuse not therefore the chastising of the lord.
If thou lose hope being weary in the day of distress, thy strength shall be diminished.
But whilst we are judged, we are chastised by the Lord, that we be not condemned with this world.
Therefore, seeing we have this ministration, according as we have obtained mercy, we faint not;
That thou mayst consider in thy heart, that as a man traineth up his son, so the Lord thy God hath trained thee up.
For think diligently upon him that endured such opposition from sinners against himself; that you be not wearied, fainting in your minds.