在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Nehemiah 2:2 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the king said to me: Why is thy countenance sad, seeing thou dost not appear to be sick? This is not without cause, but some evil, I know not what, is in thy heart. And I was seized with an exceeding great fear.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

Wherefore the king said unto me, Why is thy countenance sad, seeing thou art not sick? this is nothing else but sorrow of heart. Then I was very sore afraid,

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

So the king said to me, Why do you look sad, since you are not sick? This is nothing but sorrow of heart. Then I was very much afraid

参见章节

American Standard Version (1901)

And the king said unto me, Why is thy countenance sad, seeing thou art not sick? this is nothing else but sorrow of heart. Then I was very sore afraid.

参见章节

Common English Bible

the king asked me, “Why do you seem sad? Since you aren’t sick, you must have a broken heart!” I was very afraid

参见章节

Catholic Public Domain Version

And the king said to me: "Why is your expression sad, though you do not appear to be sick? This is not without cause, but some evil, I know not what, is in your heart." And I was struck with an exceedingly great fear.

参见章节

English Standard Version 2016

And the king said to me, “Why is your face sad, seeing you are not sick? This is nothing but sadness of the heart.” Then I was very much afraid.

参见章节
其他翻译



Nehemiah 2:2
3 交叉引用  

He asked them, saying: Why is your countenance sadder today than usual?


Hope that is deferred afflicteth the soul: desire when it cometh is a tree of life.


A glad heart maketh a cheerful countenance: but by grief of mind the spirit is cast down.