在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




Luke 7:27 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

This is he of whom it is written: Behold I send my angel before thy face, who shall prepare thy way before thee.

参见章节
展示 Interlinear Bible

更多版本

King James Version (Oxford) 1769

This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.

参见章节

Amplified Bible - Classic Edition

This is the one of whom it is written, Behold, I send My messenger before Your face, who shall make ready Your way before You. [Mal. 3:1.]

参见章节

American Standard Version (1901)

This is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.

参见章节

Common English Bible

He is the one of whom it’s written:Look, I’m sending my messenger before you, who will prepare your way before you.

参见章节

Catholic Public Domain Version

This is he of whom it is written: "Behold, I send my Angel before your face, who shall prepare your way before you."

参见章节

English Standard Version 2016

This is he of whom it is written, “‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’

参见章节
其他翻译



Luke 7:27
10 交叉引用  

The voice of one crying in the desert: Prepare ye the way of the Lord, make straight in the wilderness the paths of our God.


Behold I send my angel, and he shall prepare the way before my face. And presently the Lord, whom you seek, and the angel of the testament, whom you desire, shall come to his temple. Behold he cometh, saith the Lord of hosts.


For this is he of whom it is written: Behold I send my angel before thy face, who shall prepare thy way before thee.


As it is written in Isaias the prophet: Behold I send my angel before thy face, who shall prepare the way before thee.


And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest: for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways:


But what went you out to see? a prophet? Yea, I say to you, and more than a prophet.


For I say to you: Amongst those that are born of women, there is not a greater prophet that John the Baptist. But he that is the lesser in the kingdom of God, is greater than he.


He said: I am the voice of one crying out in the wilderness, make straight the way of the Lord, as said the prophet Isaias.