Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Luke 7:27 - English Standard Version 2016

27 This is he of whom it is written, “‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

27 This is he, of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

27 This is the one of whom it is written, Behold, I send My messenger before Your face, who shall make ready Your way before You. [Mal. 3:1.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

27 This is he of whom it is written, Behold, I send my messenger before thy face, Who shall prepare thy way before thee.

参见章节 复制

Common English Bible

27 He is the one of whom it’s written:Look, I’m sending my messenger before you, who will prepare your way before you.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

27 This is he of whom it is written: "Behold, I send my Angel before your face, who shall prepare your way before you."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 This is he of whom it is written: Behold I send my angel before thy face, who shall prepare thy way before thee.

参见章节 复制




Luke 7:27
10 交叉引用  

A voice cries: “In the wilderness prepare the way of the Lord; make straight in the desert a highway for our God.


“Behold, I send my messenger, and he will prepare the way before me. And the Lord whom you seek will suddenly come to his temple; and the messenger of the covenant in whom you delight, behold, he is coming, says the Lord of hosts.


This is he of whom it is written, “‘Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.’


As it is written in Isaiah the prophet, “Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way,


And you, child, will be called the prophet of the Most High; for you will go before the Lord to prepare his ways,


What then did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and more than a prophet.


I tell you, among those born of women none is greater than John. Yet the one who is least in the kingdom of God is greater than he.”


He said, “I am the voice of one crying out in the wilderness, ‘Make straight the way of the Lord,’ as the prophet Isaiah said.”


跟着我们:

广告


广告