在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




那鸿书 2:11 - 新译本

狮子的洞穴在哪里? 喂养幼狮的地方在哪里? 公狮、母狮和幼狮不受惊吓之处,可以闲游的地方又在哪里呢?

参见章节

圣经当代译本修订版

如今那狮子的洞穴, 那喂养猛狮的地方在哪里呢? 从前,雄狮、母狮和幼狮曾在那里出入, 无人惊扰。

参见章节

和合本修订版

狮子的洞, 幼狮喂养之处在哪里呢? 公狮、母狮、小狮出入, 无人使它们惊吓之地在哪里呢?

参见章节

新标点和合本 上帝版

狮子的洞和少壮狮子喂养之处在哪里呢? 公狮母狮小狮游行、无人惊吓之地在哪里呢?

参见章节

新标点和合本 - 神版

狮子的洞和少壮狮子喂养之处在哪里呢? 公狮母狮小狮游行、无人惊吓之地在哪里呢?

参见章节

圣经–普通话本

狮子的洞穴、雄狮的巢穴如今在何处? 公狮和母狮曾在那里出没, 幼狮在那里安然无惧。

参见章节



那鸿书 2:11
17 交叉引用  

犹大是只小狮子; 我儿啊,你猎取了食物就上到洞穴去。 他屈身伏卧,好象公狮, 又像母狮,谁敢惊动他呢?


因此,各人的手都必发软, 各人也必心惊胆战。


因为耶和华对我这样说: “狮子和少壮狮子怎样因捕获猎物而咆哮, 虽然召集了许多的牧人来攻击牠们, 牠们并不因他们的声音而惊慌, 也不因他们的喧嚷而蹲伏; 照样,万军之耶和华必降临在锡安山和它的冈陵上争战。”


他们的吼叫像母狮,他们的咆哮如幼狮; 他们咆哮,攫取猎物, 把它叼去,无人援救。


幼狮都向他咆哮, 大声吼叫, 使他的地荒凉, 城中破毁,无人居住。


狮子从牠的密林中上来了, 毁坏列国的已经动身, 从他的本处出发, 为要使你的地荒凉, 使你的城市破毁,无人居住。


以色列是被赶散的羊,它被狮子赶逐。先是亚述王把它吞灭,现在巴比伦王尼布甲尼撒要咬碎它的骨头。


看哪!狮子怎样从约旦河边的丛林走上来, 攻击常绿的牧场, 照样,我必在眨眼之间把巴比伦赶走,使它离开这地; 谁蒙拣选,我就派谁治理这地。 谁能和我相比呢?谁可以把我传来审讯呢? 哪一个牧人能在我面前站立得住呢?”


“人子啊!你要为埃及王法老作一首哀歌,对他说: ‘你像列国中的少壮狮子, 又像海中的海怪, 你在河中翻腾, 用你的爪搅动河水, 使江河浑浊。


在他们面前,万民苦恼, 人人脸红耳赤。


他们必用刀剑治理亚述地, 必用剑锋治理宁录地; 亚述人入侵我们的国土, 践踏我们境界的时候, 他必拯救我们脱离亚述人的手。


公狮为幼狮撕碎足够的食物, 为母狮掐死活物; 把猎物塞满了牠的洞, 把撕碎的填满了牠的穴。


这流人血的城,有祸了! 全城欺诈, 充满劫掠; 抢夺的事总不止息。


城中的领袖都是咆哮的狮子, 城中的审判官是夜间的豺狼, 甚么都不留到早晨。


这民族起来有如母狮, 挺身好象公狮; 不吃下猎物,不喝被杀的人的血, 决不卧下。”