在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




约书亚记 2:20 - 新译本

如果你泄漏了我们这次的行动,那么,你叫我们起的誓就与我们无关了。”

参见章节

圣经当代译本修订版

如果你泄露我们的事,你要我们起的誓也就作废了。”

参见章节

中文标准译本

此外,你如果泄漏我们这事,你让我们起的誓也就与我们无干了。”

参见章节

和合本修订版

你若泄漏我们这件事,你叫我们所起的誓就与我们无关了。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

你若泄漏我们这件事,你叫我们所起的誓就与我们无干了。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

你若泄漏我们这件事,你叫我们所起的誓就与我们无干了。」

参见章节

圣经–普通话本

此外,如果你泄露了我们的身份,我们也不再受誓言的约束。”

参见章节



约书亚记 2:20
3 交叉引用  

到处搬弄是非的,泄露秘密, 心里诚实的,遮隐事情。


任何人走出你家门,到外面去的,他的血就必归到他自己的头上,与我们无关;任何人同你在屋里的,如果有人下手加害他,他的血就归到我们头上。


那女人回答:“照你们的话,就这样吧。”于是打发他们二人走了。他们走了以后,她就把朱红色线系在窗户上。