在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




历代志上 9:18 - 新标点和合本 上帝版

从前这些人看守朝东的王门,如今是利未营中守门的。

参见章节

圣经当代译本修订版

在朝东的王门任职至今;他们曾是利未营中的守门人。

参见章节

中文标准译本

他们看守东边的王门直到如今;他们曾经是利未人营地的门卫。

参见章节

和合本修订版

从前这些人看守朝东的王门,如今是利未人营中的守卫。

参见章节

新标点和合本 - 神版

从前这些人看守朝东的王门,如今是利未营中守门的。

参见章节

新译本

直到现在,他们仍是看守东面的王门;他们曾经作过利未营的守门人。

参见章节

圣经–普通话本

他们曾在东侧的王门担任守卫,现在是利未营的营门守卫。

参见章节



历代志上 9:18
11 交叉引用  

席上的珍馐美味,群臣分列而坐,仆人两旁侍立,以及他们的衣服装饰和酒政的衣服装饰,又见他上耶和华殿的台阶,就诧异得神不守舍;


又率领百夫长和迦利人与护卫兵,以及国中的众民,请王从耶和华殿下来,由护卫兵的门进入王宫,他就坐了王位。


又因亚述王的缘故,将耶和华殿为安息日所盖的廊子和王从外入殿的廊子挪移,围绕耶和华的殿。


守门的是沙龙、亚谷、达们、亚希幔,和他们的弟兄;沙龙为长。


可拉的曾孙、以比雅撒的孙子、可利的儿子沙龙,和他的族弟兄可拉人都管理使用之工,并守会幕的门。他们的祖宗曾管理耶和华的营盘,又把守营门。


领到耶和华的殿,进入神人伊基大利的儿子哈难众子的屋子。那屋子在首领的屋子旁边,在沙龙之子把门的玛西雅屋子以上。


他又带我回到圣地朝东的外门;那门关闭了。


那人正在称为所罗门的廊下,拉着彼得、约翰;众百姓一齐跑到他们那里,很觉希奇。