雅歌 3:10 - 新标点和合本 - 神版 轿柱是用银做的, 轿底是用金做的; 坐垫是紫色的, 其中所铺的乃耶路撒冷众女子的爱情。 圣经当代译本修订版 银轿柱、金靠背、紫锦坐垫, 轿里装饰着耶路撒冷少女的爱情。 和合本修订版 轿柱是用银做的, 轿底是用金做的, 坐垫是紫色的, 其中所铺的是耶路撒冷女子的爱情。 新标点和合本 上帝版 轿柱是用银做的, 轿底是用金做的; 坐垫是紫色的, 其中所铺的乃耶路撒冷众女子的爱情。 新译本 他用银子做轿柱, 用金子做轿底, 用紫色料子做轿的座垫; 内部所铺设的, 是耶路撒冷众女子的爱情。 圣经–普通话本 白银制成轿竿, 金线织就轿底, 坐垫是紫色的, 爱情雕饰其间。 |