在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 3:22 - 新标点和合本 - 神版

约押和大卫的仆人攻击敌军,带回许多的掠物。那时押尼珥不在希伯仑大卫那里,因大卫已经送他去,他也平平安安地去了。

参见章节

圣经当代译本修订版

大卫送押尼珥平安离开后不久,约押就率领大卫的军队袭敌归来,并带回许多战利品。

参见章节

中文标准译本

看哪,大卫的臣仆和约押出击回来了,带着许多战利品。那时押尼珥不在希伯仑大卫那里,因为大卫已经把他送走,他也平安地离开了。

参见章节

和合本修订版

看哪,大卫的仆人和约押突击回来,带回许多掠物。那时押尼珥不在希伯仑大卫那里,因大卫已经送他走,他也平安地去了。

参见章节

新标点和合本 上帝版

约押和大卫的仆人攻击敌军,带回许多的掠物。那时押尼珥不在希伯仑大卫那里,因大卫已经送他去,他也平平安安地去了。

参见章节

新译本

那时,大卫的臣仆和约押攻击敌人回来,带回许多的战利品。当时,押尼珥不在希伯仑大卫那里,因为大卫已经打发他离去,他也平平安安地走了。

参见章节

圣经–普通话本

这时,约押和大卫的部下正好作战归来,带回大量的战利品。大卫已经送押尼珥平安上路,他不在希伯仑了。

参见章节



撒母耳记下 3:22
3 交叉引用  

约押和跟随他的全军到了,就有人告诉约押说:「尼珥的儿子押尼珥来见王,王送他去,他也平平安安地去了。」


扫罗的儿子伊施波设有两个军长,一名巴拿,一名利甲,是便雅悯支派、比录人临门的儿子。比录也属便雅悯。


大卫和跟随他的人上去,侵夺基述人、基色人、亚玛力人之地。这几族历来住在那地,从书珥直到埃及。