出埃及记 15:22 - 新标点和合本 - 神版 摩西领以色列人从红海往前行,到了书珥的旷野,在旷野走了三天,找不着水。 圣经当代译本修订版 摩西带领以色列人离开红海,来到书珥旷野,走了三天仍然找不到水喝。 中文标准译本 摩西让以色列人从红海起行;他们来到书珥旷野,在旷野中走了三天,找不到水。 和合本修订版 摩西领以色列人从红海起程,到了书珥的旷野,在旷野走了三天,找不到水。 新标点和合本 上帝版 摩西领以色列人从红海往前行,到了书珥的旷野,在旷野走了三天,找不着水。 新译本 摩西命以色列人从红海起程,到书珥旷野去;他们在旷野走了三天,找不着水。 圣经–普通话本 摩西率领以色列人离开红海,来到书珥旷野。他们在旷野里跋涉了三天,找不到水喝, |