Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




诗篇 78:52 - 新标点和合本 - 神版

52 他却领出自己的民如羊, 在旷野引他们如羊群。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

52 祂像带领群羊一样带出祂的子民, 像引领羊群一样领他们经过旷野,

参见章节 复制

中文标准译本

52 他领出自己的子民如同领出羊群, 在旷野引领他们如同引领畜群。

参见章节 复制

和合本修订版

52 他却领出自己的子民如羊, 在旷野引导他们如羊群。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

52 他却领出自己的民如羊, 在旷野引他们如羊群。

参见章节 复制

新译本

52 他却把自己的子民领出来好象领羊群, 在旷野引导他们像引导群畜一样。

参见章节 复制

圣经–普通话本

52 然而,他却领出自己的子民,穿过旷野, 如同牧者引领着自己的羊群。

参见章节 复制




诗篇 78:52
11 交叉引用  

并且白昼用云柱引导他们,黑夜用火柱照亮他们当行的路。


你们当晓得耶和华是 神! 我们是他造的,也是属他的; 我们是他的民,也是他草场的羊。


他领自己的百姓带银子金子出来; 他支派中没有一个软弱的。


你曾藉摩西和亚伦的手引导你的百姓, 好像羊群一般。


因为他是我们的 神; 我们是他草场的羊,是他手下的民。 惟愿你们今天听他的话:


他必像牧人牧养自己的羊群, 用膀臂聚集羊羔抱在怀中, 慢慢引导那乳养小羊的。


跟着我们:

广告


广告