在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马太福音 26:15 - 圣经当代译本修订版

说:“如果我把耶稣交给你们,你们肯出多少钱?”他们就给了他三十块银子。

参见章节

中文标准译本

说:“如果我把他交给你们,你们愿意给我什么?”他们就约定给他三十个银钱。

参见章节

和合本修订版

说:“我把他交给你们,你们愿意给我多少钱?”他们给了他三十块银钱。

参见章节

新标点和合本 上帝版

说:「我把他交给你们,你们愿意给我多少钱?」他们就给了他三十块钱。

参见章节

新标点和合本 - 神版

说:「我把他交给你们,你们愿意给我多少钱?」他们就给了他三十块钱。

参见章节

新译本

“如果我把他交给你们,你们愿意给我甚么呢?”他们就给了他三十块银子。

参见章节

圣经–普通话本

问他们: “如果我把耶稣交给你们,你们会给我什么?”于是他们给了他三十枚银币。

参见章节



马太福音 26:15
17 交叉引用  

就走到路边去找她,说:“你来陪我睡觉吧。”犹大不知道她是自己的儿媳妇。她玛问道:“我陪你睡觉,你给我什么呢?”


牛若抵死了别人的仆婢,牛的主人要赔七两银子给那仆婢的主人,并要用石头打死牛。


这些人就像贪吃的狗,不知饱足, 又像什么都不懂的牧人, 人人各行其是, 追求自己的利益。


女子则估价七两银子;


激进党人西门和出卖耶稣的加略人犹大。


从那时起,犹大就伺机出卖耶稣。


他用作恶得来的钱买了一块田,他头朝下栽倒在地,肚破肠流。


待人温和,不酗酒、不好斗、不争吵、不贪财,


他们贪婪成性,会用花言巧语在你们身上牟利。这种人的刑罚自古已经判定,他们很快就会灭亡。


非利士人的首领就上去见这女子,对她说:“请你哄参孙说出他为何有这么大力气,我们怎样才能制服他,把他绑起来。事后,我们每人会给你一千一百块银子。”


米迦说:“你就住在我这里吧,做我的师父和祭司。我每年给你十块银子,还为你提供衣服和饮食。”利未人就进了米迦的家,