Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




出埃及记 21:32 - 圣经当代译本修订版

32 牛若抵死了别人的仆婢,牛的主人要赔七两银子给那仆婢的主人,并要用石头打死牛。

参见章节 复制

中文标准译本

32 如果牛顶了男仆或女仆,它的主人就要给奴仆的主人三十谢克尔的银子,而那牛要用石头砸死。

参见章节 复制

和合本修订版

32 牛若抵了奴仆或婢女,就要把三十舍客勒银子给他的主人,牛要用石头打死。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

32 牛若触了奴仆或是婢女,必将银子三十舍客勒给他们的主人,也要用石头把牛打死。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

32 牛若触了奴仆或是婢女,必将银子三十舍客勒给他们的主人,也要用石头把牛打死。

参见章节 复制

新译本

32 如果牛触了人的奴仆,或是婢女,必须把三百四十克银子给他的主人,那牛也必须用石头打死。

参见章节 复制

圣经–普通话本

32 牛抵死了奴婢,牛的主人要给奴婢的主人三十块银子作为赔偿,牛要被用石头打死。

参见章节 复制




出埃及记 21:32
9 交叉引用  

于是,那些米甸商人经过的时候,他们就把约瑟从井里拉上来,以四两银子的价钱把他卖给了以实玛利人。这些商人把他带到埃及去了。


牛若抵死了别人的儿女,也要照以上的条例办理。


倘若有人打开井盖或挖了井后不把井口盖好,以致有牛或驴掉进井里,


于是,我从堂兄弟哈拿篾手里买了亚拿突的那块田。我签订了契约,封好,请来证人并秤了四两银子给他。


说:“如果我把耶稣交给你们,你们肯出多少钱?”他们就给了他三十块银子。


反而甘愿放下一切, 取了奴仆的形象, 降生为人的样子。


跟着我们:

广告


广告