申命记 28:33 - 和合本修订版 你地所产的和你劳力所得的,必被你所不认识的百姓吃尽。你天天只被欺负,受压制, 圣经当代译本修订版 “与你们素不相识的民族必吃光你们土地的出产和劳碌所得,你们必常受欺压, 中文标准译本 你土地的出产和你的一切辛苦所得,会被你所不认识的民族吃掉,你终生只会受欺压,被压迫; 新标点和合本 上帝版 你的土产和你劳碌得来的,必被你所不认识的国民吃尽。你时常被欺负,受压制, 新标点和合本 - 神版 你的土产和你劳碌得来的,必被你所不认识的国民吃尽。你时常被欺负,受压制, 新译本 你土地的出产和你劳碌得来的一切,都必被你不认识的民族吃尽;你必常常受压迫和压制; 圣经–普通话本 “跟你素不相识的民族要来收获你的出产,享受你辛勤劳动的果实,而你则要终生受人虐待。 |