在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




使徒行传 2:43 - 和合本修订版

众人都心存敬畏;使徒们又行了许多奇事神迹。

参见章节

圣经当代译本修订版

大家都满心敬畏上帝。使徒又行了很多神迹奇事。

参见章节

中文标准译本

每个人都起了敬畏之心。使徒们又行了很多奇事和神迹。

参见章节

新标点和合本 上帝版

众人都惧怕;使徒又行了许多奇事神迹。

参见章节

新标点和合本 - 神版

众人都惧怕;使徒又行了许多奇事神迹。

参见章节

新译本

使徒行了许多奇事神迹,众人就都惧怕。

参见章节

圣经–普通话本

使徒们又行了很多奇事神迹,每个人的心里都生出敬畏之情。

参见章节



使徒行传 2:43
15 交叉引用  

王的谕旨和敕令所到的各省各城,犹太人都欢喜快乐,摆设宴席,以那日为吉日。国中许多民族的人因惧怕犹太人,就自称为犹太人。


这城在地上万国面前要因我的缘故,以喜乐得名,得颂赞,得荣耀,因为他们听见我所赏赐的一切福乐。他们因我向这城所施的一切福乐平安,就惧怕战兢。”


后来以色列人必归回,寻求耶和华─他们的上帝和他们的王大卫。在末后的日子,他们必敬畏耶和华,领受他的恩惠。


信的人将有神迹随着他们:就是奉我的名赶鬼;说新方言;


众人都惊奇,归荣耀给上帝,说:“有大先知在我们当中兴起了!”又说:“上帝眷顾了他的百姓!”


格拉森周围地区的人,因为害怕得很,都求耶稣离开他们;耶稣就上船回去了。


我实实在在地告诉你们,我所做的工作,信我的人也要做,并且要做得比这些更大,因为我到父那里去。


“以色列人哪,你们要听我这些话:拿撒勒人耶稣就是上帝以异能、奇事、神迹向你们证明出来的人,这些事是上帝藉着他在你们中间施行,正如你们自己知道的。


使徒以大能见证主耶稣复活;众人也都蒙了大恩。


亚拿尼亚一听见这些话,就仆倒,断了气;所有听见的人都非常惧怕。


彼得对他说:“以尼雅,耶稣基督医好你了,起来!整理你的褥子吧。”他立刻就起来了。


彼得叫她们都出去,然后跪下祷告,转身对着尸体说:“大比大,起来!”她就睁开眼睛,看见彼得,就坐了起来。