在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




马可福音 4:25 - 中文标准译本

因为凡是有的,还要赐给他;凡是没有的,连他有的也将从他那里被拿走。”

参见章节

圣经当代译本修订版

因为凡有的,还要给他更多;凡没有的,连他仅有的也要夺去!”

参见章节

和合本修订版

因为有的,还要给他;没有的,连他所有的也要夺去。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

因为有的,还要给他;没有的,连他所有的也要夺去。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

因为有的,还要给他;没有的,连他所有的也要夺去。」

参见章节

新译本

因为那有的,还要给他;那没有的,就算他有甚么也要拿去。”

参见章节

圣经–普通话本

已拥有的人会得到更多,几乎一无所有的人就连他仅有的一点点也会被拿走。”

参见章节



马可福音 4:25
7 交叉引用  

因为凡是有的,还要赐给他,使他丰足有余;凡是没有的,连他有的也将从他那里被拿走。


耶稣又说:“神的国就像这样:有人在地上撒了种子,


所以,你们要留心怎样去听;因为凡是有的,还要赐给他;凡是没有的,连他自以为有的也将从他那里被拿走。”


所有属于我而不结果子的枝条,他就除掉;而所有结果子的,他就修剪干净,好让它结出更多的果子。