在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




路加福音 23:30 - 中文标准译本

那时人们将开始对山岭说:‘倒在我们身上吧!’对丘陵说:‘遮盖我们吧!’

参见章节

圣经当代译本修订版

到时候,人们会向大山说,‘倒在我们身上吧!’又会对小山说,‘遮盖我们吧!’

参见章节

和合本修订版

那时,人要向大山说: ‘倒在我们身上!’ 向小山说: ‘遮盖我们!’

参见章节

新标点和合本 上帝版

那时,人要向大山说: 倒在我们身上! 向小山说: 遮盖我们!

参见章节

新标点和合本 - 神版

那时,人要向大山说: 倒在我们身上! 向小山说: 遮盖我们!

参见章节

新译本

那时人要对大山说: ‘倒在我们身上!’ 对小山说: ‘遮盖我们!’

参见章节

圣经–普通话本

那时候,他们将会对大山说: ‘倒在我们身上吧!’又会对小山说: ‘遮盖住我们吧!’

参见章节



路加福音 23:30
6 交叉引用  

耶和华起来震动大地的时候, 人必进入磐石穴、土洞中, 躲避耶和华令人恐惧的面和他威严的荣光。


到那日,人必把那些为敬拜而造的金偶像和银偶像 抛给田鼠和蝙蝠;


他们在树木青绿的时候尚且做这些事,那么在它枯萎的时候,还会发生什么呢?”


他们对山岭和岩石说:“倒在我们身上吧!把我们藏起来,好躲避坐在宝座上那一位的脸和羔羊的震怒;


在那些日子里,人们将会求死,却绝不得死;他们渴望死,死却逃避他们。