在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




申命记 20:7 - 中文标准译本

有谁与一个女子订了婚,还没有迎娶,这人可以离开,回自己的家去,免得他死在战场上,而别人娶那女子。”

参见章节

圣经当代译本修订版

谁订了亲还没有迎娶?他可以回家去,以免他阵亡了,别人娶他的未婚妻。’

参见章节

和合本修订版

谁与女子订了婚尚未迎娶,他可以回家去,免得他阵亡,别人去娶。’

参见章节

新标点和合本 上帝版

谁聘定了妻,尚未迎娶,他可以回家去,恐怕他阵亡,别人去娶。』

参见章节

新标点和合本 - 神版

谁聘定了妻,尚未迎娶,他可以回家去,恐怕他阵亡,别人去娶。』

参见章节

新译本

谁与女子订了婚,还没有迎娶的,他可以回家去,恐怕他死在战场上,别人去娶了她。’

参见章节

圣经–普通话本

凡订了婚还没有迎娶的可以回去,以免他一旦阵亡,别人会娶他的未婚妻。’

参见章节



申命记 20:7
7 交叉引用  

耶稣基督的诞生是这样的:耶稣的母亲玛丽亚已经许配给约瑟,在他们成婚以前,玛丽亚就由圣灵怀了孕。


有谁栽种了葡萄园,还没有享用它,这人可以离开,回自己的家去,免得他死在战场上,而别人享用那葡萄园。


一个新婚的人,不可让他随军出征,也不可让他承担什么任务,他要在家清闲一年,使他娶的妻子快乐。


你与一个女人订了婚,却会有别的男人与她同睡;你建造了房屋,却不能住在其中;你栽种了葡萄园,却不能享用。


凡是当兵的,没有一个会让日常事务纠缠自己,这是为要使那招兵的人喜悦。