在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




以赛亚书 40:12 - 中文标准译本

谁曾用手心测量众水, 用手掌度量诸天呢? 谁曾用升斗盛量大地的尘土, 用秤称量群山,用天平称量冈陵呢?

参见章节

圣经当代译本修订版

谁曾用手心量海水? 谁曾用手掌度苍天? 谁曾用升斗盛大地的尘土? 谁曾用秤称高山,用天平称丘陵?

参见章节

和合本修订版

谁曾用手心量诸水, 用手虎口量苍天, 用升斗盛大地的尘土, 用秤称山岭, 用天平称冈陵呢?

参见章节

新标点和合本 上帝版

谁曾用手心量诸水, 用手虎口量苍天, 用升斗盛大地的尘土, 用秤称山岭, 用天平平冈陵呢?

参见章节

新标点和合本 - 神版

谁曾用手心量诸水, 用手虎口量苍天, 用升斗盛大地的尘土, 用秤称山岭, 用天平平冈陵呢?

参见章节

新译本

谁曾用掌心量过海水, 用手掌测过苍天呢? 谁曾用升斗量过大地的尘土, 用秤称山岭, 用天平称冈陵呢?

参见章节

圣经–普通话本

谁以手掬水测度过大海? 谁以手代尺丈量过高天? 谁用量器量过大地上的土? 谁用天平称过大小群山?

参见章节



以赛亚书 40:12
12 交叉引用  

谁曾升上天,又降下来呢? 谁把风聚拢在自己的手中呢? 谁把众水包在衣服里呢? 谁确立了所有地极呢? 他的名字是什么呢? 他儿子的名字是什么呢? 你确实知道吗?


我亲手奠定了大地的根基, 我的右手展开了诸天; 我一召唤它们, 它们就一同立起。


接着,我看见一个白色的大宝座和坐在它上面的那一位。地和天都从他面前逃避,连它们的地方也找不到了。