Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 12:10 - 和合本修订版

10 肉身之父都是短时间随己意管教我们,惟有灵性之父管教我们是要我们得益处,使我们在他的圣洁上有份。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 我们的生身父亲是按自己以为好的标准暂时管教我们,但上帝是为了我们的益处而管教我们,使我们可以在祂的圣洁上有份。

参见章节 复制

中文标准译本

10 肉身的父亲在短暂的日子里,固然照着自己的意思来管教我们;但万灵之父是为了我们的益处管教我们,好使我们在他的圣洁上有份。

参见章节 复制

新标点和合本 上帝版

10 生身的父都是暂随己意管教我们;惟有万灵的父管教我们,是要我们得益处,使我们在他的圣洁上有分。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 生身的父都是暂随己意管教我们;惟有万灵的父管教我们,是要我们得益处,使我们在他的圣洁上有分。

参见章节 复制

新译本

10 肉身的父亲照着自己的意思管教我们,只有短暂的日子;唯有 神管教我们,是为着我们的好处,使我们在他的圣洁上有分。

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 人类的父亲用他们认为最合适的方式暂时管教我们,而上帝是为了我们的利益管教我们,使我们能够分享他的神圣。

参见章节 复制




希伯来书 12:10
17 交叉引用  

耶和华啊,我知道你的典章是公义的; 你使我受苦是以信实待我。


至于我,我必因公正得见你的面; 我醒了的时候,你的形像使我满足。


他并不存心要人受苦, 令世人忧愁。


“你要吩咐以色列全会众,对他们说:你们要成为圣,因为我耶和华-你们的上帝是神圣的。


并且穿上新我;这新我是照着上帝的形像造的,有从真理来的公义和圣洁。


但如今,他藉着他儿子肉身的死,已经使你们与他自己和好了,把你们献在他的面前,成为圣洁,没有瑕疵,无可指责。


他为我们的缘故舍己,为了要赎我们脱离一切罪恶,又洁净我们作他自己的子民,热心为善。


你们要追求与众人和睦,并要追求圣洁;人非圣洁不能见主。


你们作为活石,要被建造成属灵的殿,成为圣洁的祭司,藉着耶稣基督献上蒙上帝悦纳的属灵祭物。


不过,你们是被拣选的一族,是君尊的祭司,是神圣的国度,是属上帝的子民,要使你们宣扬那召你们出黑暗入奇妙光明者的美德。


因此,他已把又宝贵又极大的应许赐给我们,使我们既脱离世上从情欲来的败坏,就得分享上帝的本性。


后来拿娥米的丈夫以利米勒死了,剩下她和两个儿子。


跟着我们:

广告


广告