Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




列王纪上 1:26 - 圣经当代译本修订版

但他没有邀请臣仆我、撒督祭司、耶何耶大的儿子比拿雅和你的仆人所罗门。

Tazama sura

中文标准译本

他却没有邀请你仆人我,并祭司撒督、耶赫亚达的儿子比纳雅以及你的仆人所罗门。

Tazama sura

和合本修订版

至于我,就是你的仆人,和撒督祭司、耶何耶大的儿子比拿雅、王的仆人所罗门,他都没有请。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

惟独我,就是你的仆人和祭司撒督,耶何耶大的儿子比拿雅,并王的仆人所罗门,他都没有请。

Tazama sura

新标点和合本 - 神版

惟独我,就是你的仆人和祭司撒督,耶何耶大的儿子比拿雅,并王的仆人所罗门,他都没有请。

Tazama sura

新译本

只有我,就是你的仆人,撒督祭司、耶何耶大的儿子比拿雅和你的仆人所罗门,他都没有邀请。

Tazama sura

圣经–普通话本

只有我,您的仆人,还有祭司撒督、耶何耶大的儿子比拿雅和王的臣下所罗门不在被邀之列。

Tazama sura



列王纪上 1:26
10 Marejeleo ya Msalaba  

祂差遣拿单先知去赐给他一个名字,叫耶底底亚,意思是耶和华喜爱他。


一天,王对拿单先知说:“你看,我住在香柏木建的王宫中,上帝的约柜却还在帐幕里。”


亚希突的儿子撒督和亚比亚他的儿子亚希米勒做祭司长;西莱雅做书记;


耶何耶大的儿子比拿雅统管基利提人和比利提人。大卫的众子都做祭司。


可是他没有邀请拿单先知、比拿雅、大卫的勇士和他的兄弟所罗门。


他宰了许多牛羊和肥牛犊献祭,邀请众王子、亚比亚他祭司和约押元帅,却没有邀请你的仆人所罗门。


这是我主我王的旨意吗?王还没有对臣仆们说过谁坐在我主我王的宝座上继承王位。”


不过,撒督祭司、耶何耶大的儿子比拿雅、拿单先知、示每、利以和大卫的勇士却没有跟随他。


王委派耶何耶大的儿子比拿雅替代约押为元帅,命撒督祭司代替亚比亚他。