Biblia ya mtandaoni

Matangazo


Biblia nzima Agano la Kale Agano Jipya




出埃及记 33:8 - 新标点和合本 - 神版

当摩西出营到会幕去的时候,百姓就都起来,各人站在自己帐棚的门口,望着摩西,直等到他进了会幕。

Tazama sura

圣经当代译本修订版

当摩西离营去会幕的时候,百姓就都一同起来,各人站在自己的帐篷门口目送摩西走进会幕。

Tazama sura

中文标准译本

每当摩西出去到那帐篷的时候,全体民众就都起来,各人站在自己帐篷的入口,望着摩西,直到他进入那帐篷。

Tazama sura

和合本修订版

当摩西出营到会幕去的时候,百姓就都起来,各人站在自己帐棚的门口,望着摩西,直到他进了会幕。

Tazama sura

新标点和合本 上帝版

当摩西出营到会幕去的时候,百姓就都起来,各人站在自己帐棚的门口,望着摩西,直等到他进了会幕。

Tazama sura

新译本

摩西出营到会幕去的时候,全体的人民都起来,各人站在自己帐幕的门口,望着摩西,直到他进了会幕。

Tazama sura

圣经–普通话本

每当摩西进入会帐,人们都起身站在自己的帐篷口,望着摩西,直到他进入帐幕。

Tazama sura



出埃及记 33:8
3 Marejeleo ya Msalaba  

摩西素常将帐棚支搭在营外,离营却远,他称这帐棚为会幕。凡求问耶和华的,就到营外的会幕那里去。


摩西进会幕的时候,云柱降下来,立在会幕的门前,耶和华便与摩西说话。


于是众人离开可拉、大坍、亚比兰帐棚的四围。大坍、亚比兰带着妻子、儿女、小孩子,都出来,站在自己的帐棚门口。