Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




出埃及记 33:8 - 和合本修订版

8 当摩西出营到会幕去的时候,百姓就都起来,各人站在自己帐棚的门口,望着摩西,直到他进了会幕。

Tazama sura Nakili

圣经当代译本修订版

8 当摩西离营去会幕的时候,百姓就都一同起来,各人站在自己的帐篷门口目送摩西走进会幕。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

8 每当摩西出去到那帐篷的时候,全体民众就都起来,各人站在自己帐篷的入口,望着摩西,直到他进入那帐篷。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

8 当摩西出营到会幕去的时候,百姓就都起来,各人站在自己帐棚的门口,望着摩西,直等到他进了会幕。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

8 当摩西出营到会幕去的时候,百姓就都起来,各人站在自己帐棚的门口,望着摩西,直等到他进了会幕。

Tazama sura Nakili

新译本

8 摩西出营到会幕去的时候,全体的人民都起来,各人站在自己帐幕的门口,望着摩西,直到他进了会幕。

Tazama sura Nakili




出埃及记 33:8
3 Marejeleo ya Msalaba  

摩西拿一个帐棚支搭在营外,离营有一段距离,他称这帐棚为会幕。凡求问耶和华的,就到营外的会幕那里去。


摩西进会幕的时候,云柱就降下来,停在会幕的门前,耶和华就与摩西说话。


于是会众远离了可拉、大坍和亚比兰的帐棚。大坍和亚比兰带着妻子、儿女和小孩子出来,站在自己的帐棚门口。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo