Biblia Todo Logo
Biblia ya mtandaoni
- Matangazo -




出埃及记 33:8 - 圣经当代译本修订版

8 当摩西离营去会幕的时候,百姓就都一同起来,各人站在自己的帐篷门口目送摩西走进会幕。

Tazama sura Nakili

中文标准译本

8 每当摩西出去到那帐篷的时候,全体民众就都起来,各人站在自己帐篷的入口,望着摩西,直到他进入那帐篷。

Tazama sura Nakili

和合本修订版

8 当摩西出营到会幕去的时候,百姓就都起来,各人站在自己帐棚的门口,望着摩西,直到他进了会幕。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 上帝版

8 当摩西出营到会幕去的时候,百姓就都起来,各人站在自己帐棚的门口,望着摩西,直等到他进了会幕。

Tazama sura Nakili

新标点和合本 - 神版

8 当摩西出营到会幕去的时候,百姓就都起来,各人站在自己帐棚的门口,望着摩西,直等到他进了会幕。

Tazama sura Nakili

新译本

8 摩西出营到会幕去的时候,全体的人民都起来,各人站在自己帐幕的门口,望着摩西,直到他进了会幕。

Tazama sura Nakili




出埃及记 33:8
3 Marejeleo ya Msalaba  

摩西通常把帐幕支搭在营外离百姓较远的地方,摩西称帐幕为会幕。凡求问耶和华的,都会去那里。


摩西进入会幕后,便有云柱降下来,停在会幕门口,耶和华就跟摩西说话。


会众便离开可拉、大坍和亚比兰的帐篷。大坍和亚比兰带着妻小出来,站在自己的帐篷门口。


Tufuate:

Matangazo


Matangazo