Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Матфея 26:18 - Современный русский перевод (2-е изд.)

18 «Ступайте в город к такому-то и скажите ему: „Учитель говорит: ‚Час Мой близок. У тебя Я отпраздную Пасху со Своими учениками‘ “», — ответил Он.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 Он велел им идти в город к одному человеку и сказать тому: «Учитель говорит: „Час Мой близок. У тебя Я отпраздную Пасху с учениками Моими“».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

18 Иса ответил: – Идите в город к такому-то и скажите ему: «Учитель говорит, что Его время уже подошло, и Он хочет в твоём доме отметить праздник Освобождения со Своими учениками».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 Иса ответил: – Идите в город к такому-то и скажите ему: «Учитель говорит, что Его время уже подошло, и Он хочет в твоём доме отметить праздник Освобождения со Своими учениками».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 Исо ответил: – Идите в город к такому-то и скажите ему: «Учитель говорит, что Его время уже подошло, и Он хочет в твоём доме отметить праздник Освобождения со Своими учениками».

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

18 Он же сказал: идите в город к такому-то и скажите ему: «Учитель говорит: время Мое близко, у тебя Я совершу Пасху с учениками Моими».

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

18 Он же рече: идите во град ко онсице, и рцыте ему: учитель глаголет: время мое близ есть: у тебе сотворю пасху со ученики моими.

См. главу Копировать




От Матфея 26:18
18 Перекрёстные ссылки  

А если кто скажет вам что-нибудь, отвечайте: „Они нужны Господу“. И он тотчас позволит их увести».


И пусть не зовут вас „наставниками“, потому что у вас один лишь Наставник — Помазанник Божий.


А вас пусть не зовут „учитель“, потому что вы все братья друг другу и у вас один лишь Учитель.


Ученики сделали то, что велел им Иисус. Они приготовили пасхального ягненка.


«Вы знаете, что через два дня Пасха. Сына человеческого предадут и распнут на кресте».


Он направился прямо к Иисусу. «Приветствую Тебя, Рабби!» — сказал он и крепко поцеловал Его.


Он еще говорил эти слова, как пришли люди из дома старейшины и сказали: «Умерла твоя дочь. К чему утруждать Учителя?»


Каждый день Я был у вас в Храме, и вы не трогали Меня. Но теперь ваше время, власть тьмы!»


Сказав это, Марфа пошла и украдкой позвала свою сестру Мариам: «Учитель здесь, Он зовет тебя».


Иисус отвечает: «Час настал — Сын человеческий облекается в Славу Божью!


Это случилось как раз перед праздником Пасхи. Иисус знал, что настал для Него час покинуть этот мир и вернуться к Отцу. Он любил тех, кто принадлежал Ему в этом мире, и теперь показал всю силу Своей любви к ним.


После этих слов Иисус поднял глаза к небу и сказал: «Отец! Час настал. Прославь Сына Своего, чтобы Сын прославил Тебя.


«Мариам!» — говорит Иисус. Она повернулась. «Раббуни́!» — воскликнула она по-еврейски (это значит «Учитель!»).


Тогда они хотели Его схватить, но все же никто Его не тронул, потому что час Его еще не пришел.


«Время Мое еще не пришло, — ответил им Иисус, — вам же любое время подходит.


Вы ступайте на праздник, а Я на этот праздник не пойду, потому что время Мое еще не настало».


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама