Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Марка 2:10 - Современный русский перевод (2-е изд.)

10 Так знайте же, что у Сына человеческого есть власть прощать грехи на земле.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

10 И чтобы вам было ясно, что Сын Человеческий имеет власть здесь на земле прощать грехи!» — тут Иисус обратился к больному:

См. главу Копировать

Восточный Перевод

10 Но чтобы вы знали, что Ниспосланный как Человек имеет власть на земле прощать грехи… – И тут Иса обратился к парализованному: –

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

10 Но чтобы вы знали, что Ниспосланный как Человек имеет власть на земле прощать грехи… – И тут Иса обратился к парализованному: –

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

10 Но чтобы вы знали, что Ниспосланный как Человек имеет власть на земле прощать грехи… – И тут Исо обратился к парализованному: –

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

10 Но, чтобы вы знали, что власть имеет Сын Человеческий прощать грехи на земле, — говорит расслабленному:

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

10 но да увесте, яко власть имать Сын Человеческий на земли отпущати грехи: глагола разслабленному:

См. главу Копировать




От Марка 2:10
8 Перекрёстные ссылки  

Придя в земли Кесари́и Филипповой, Иисус спросил Своих учеников: «Кем считают люди Сына человеческого?»


Я говорю тебе, — обращается Иисус к парализованному: — Встань, возьми свою циновку и ступай домой».


Не легче ли сказать парализованному „Прощены твои грехи“, чем сказать „Встань, возьми свою циновку и иди“?


Бог вознес Его по правую руку Свою как Владыку и Спасителя, чтобы Израиль раскаялся и получил прощение грехов.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама