Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 24:50 - Современный русский перевод (2-е изд.)

50 Иисус вывел их из города и дошел с ними до самой Вифании. Подняв руки, Он благословил их.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

50 Иисус вывел учеников [из] города к окрестностям Вифании, где, подняв руки Свои, благословил их,

См. главу Копировать

Восточный Перевод

50 Потом Он вывел их из города до Вифании и, подняв руки, благословил их.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

50 Потом Он вывел их из города до Вифании и, подняв руки, благословил их.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

50 Потом Он вывел их из города до Вифании и, подняв руки, благословил их.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

50 И вывел их из города до Вифании и, подняв руки Свои, благословил их.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

50 Извед же их вон до вифании и воздвиг руце свои, (и) благослови их.

См. главу Копировать




От Луки 24:50
15 Перекрёстные ссылки  

Покинув их, Иисус ушел из города в Вифа́нию и ночь провел там.


И, обняв детей, Иисус возложил на них руки и благословил.


Когда они подходили к Иерусалиму — они были уже недалеко от Вифаги́и и Вифа́нии, у Масли́чной горы, — Иисус послал двух учеников,


И, благословляя, стал удаляться от них и возноситься на небо.


Тогда ученики возвратились оттуда, с горы, которая называлась Масли́чной, обратно в Иерусалим; а гора эта была на расстоянии субботнего пути от города.


После этих слов Он стал у них на глазах возноситься на небо, и облако скрыло Его из виду.


Так вот, я хочу, чтобы мужчины везде и всюду воздевали в молитве руки с чистыми помыслами, без гнева и споров.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама