Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Луки 19:27 - Современный русский перевод (2-е изд.)

27 А моих недругов, тех, что не хотели, чтобы я у них царствовал, приведите сюда и при мне казните“».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

27 А врагов моих, не пожелавших, чтобы я был их царем, приведите сюда и при мне убейте“».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

27 А моих врагов, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и убейте прямо передо мной».

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

27 А моих врагов, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и убейте прямо передо мной».

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

27 А моих врагов, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и убейте прямо передо мной».

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

27 А врагов моих этих, не пожелавших, чтобы я воцарился над ними, приведите сюда и заколите передо мною».

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

27 обаче враги моя оны, иже не восхотеша мене, да царь бых был над ними, приведите семо и изсецыте предо мною.

См. главу Копировать




От Луки 19:27
23 Перекрёстные ссылки  

Царь разгневался. Послав войска, он велел казнить тех убийц, а город их сжечь.


Соотечественники его ненавидели, они послали вслед ему посольство, которое должно было заявить: „Мы не хотим, чтобы он царствовал у нас“.


Он вернется и казнит виноградарей этих, а виноградник отдаст другим». — «Да не будет такого!» — сказали слушатели.


Потому что наступили дни возмездия, когда исполнится все, что предсказали Писания.


одни от острия меча падут, других уведут в плен в разные страны. И будут попирать язычники Иерусалим, пока не истечет их время.


дожидаясь, пока Бог положит Его врагов под стопы Его ног.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама