От Иоанна 6:9 - Современный русский перевод (2-е изд.)9 «Здесь есть один мальчик, у него пять ячменных хлебов и две рыбы. Но что это значит для такой толпы?» См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова9 «Есть здесь у одного мальчикав толпе пять небольших ячменных хлебов и две рыбки. Но что это на такую толпу?» См. главуВосточный Перевод9 – Тут есть мальчик, у которого пять ячменных лепёшек и две рыбки, но разве этого хватит на всех? См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»9 – Тут есть мальчик, у которого пять ячменных лепёшек и две рыбки, но разве этого хватит на всех? См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)9 – Тут есть мальчик, у которого пять ячменных лепёшек и две рыбки, но разве этого хватит на всех? См. главуперевод Еп. Кассиана9 есть тут мальчик, и у него пять хлебов ячменных и две рыбки. Но что это для такого множества? См. главуБиблия на церковнославянском языке9 есть отрочищь зде един, иже имать пять хлеб ячменных и две рыбе: но сии что суть на толико? См. главу |