Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 6:9 - Современный русский перевод (2-е изд.)

9 «Здесь есть один мальчик, у него пять ячменных хлебов и две рыбы. Но что это значит для такой толпы?»

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 «Есть здесь у одного мальчикав толпе пять небольших ячменных хлебов и две рыбки. Но что это на такую толпу?»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 – Тут есть мальчик, у которого пять ячменных лепёшек и две рыбки, но разве этого хватит на всех?

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 – Тут есть мальчик, у которого пять ячменных лепёшек и две рыбки, но разве этого хватит на всех?

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 – Тут есть мальчик, у которого пять ячменных лепёшек и две рыбки, но разве этого хватит на всех?

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

9 есть тут мальчик, и у него пять хлебов ячменных и две рыбки. Но что это для такого множества?

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

9 есть отрочищь зде един, иже имать пять хлеб ячменных и две рыбе: но сии что суть на толико?

См. главу Копировать




От Иоанна 6:9
24 Перекрёстные ссылки  

«У нас ничего здесь нет, только пять хлебов и две рыбы», — говорят они Ему.


Ничего вы не понимаете? Не помните о пяти хлебах на пять тысяч человек? Сколько корзин вы набрали?


«Сколько у вас хлеба? Сходите посмотрите», — говорит Он им. Они посмотрели и отвечают: «Пять хлебов и две рыбы».


Неужели не помните? Когда Я разделил пять хлебов на пять тысяч человек, сколько полных корзин остатков вы набрали?» — «Двенадцать», — отвечают они.


«Накормите их вы», — сказал им Иисус. «У нас ничего нет, только пять хлебов и две рыбы, — ответили они. — Уж не пойти ли нам самим купить пищи для всех этих людей?»


«Господь, если бы Ты был здесь, мой брат не умер бы! — сказала Марфа Иисусу. —


Так вот, когда Мариам пришла туда, где был Иисус, и увидела Его, она упала к Его ногам и сказала:


«Принесите еще несколько рыб, из свежепойманных», — говорит им Иисус.


Иисус подходит, берет хлеб и раздает им, раздает и рыбу.


Когда они пристали к берегу, они увидели горящие угли, на них лежала рыба и рядом хлеб.


Иисус взял хлеб и, произнеся молитву благодарения, раздал его сидящим. И с рыбой сделал то же, дав каждому столько, сколько кому хотелось.


«Тут и на двести денариев хлеба не хватит. Даже по кусочку каждому не достанется», — ответил Филипп.


Вы же знаете, как велика доброта нашего Господа Иисуса Христа. Он, будучи богат, ради вас стал беден, чтобы Своей бедностью сделать богатыми вас.


И я услышал как бы голос, прозвучавший среди четырех существ: «Мерка пшеницы за денарий, три мерки ячменя за денарий! Но не причиняй ущерба ни маслу, ни вину!»


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама