Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 6:23 - Современный русский перевод (2-е изд.)

23 Тогда несколько лодок поплыло из Тивериа́ды к тому месту, где они ели хлеб, после того как Господь произнес молитву благодарения.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

23 Из Тивериады между тем прибыли другие лодки. Они пристали к берегу у того места, где народ ел хлебы, над которыми произнес Господь благодарственную молитву.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

23 К берегу подошли потом другие лодки из Тивериады и тоже пристали там, где народ ел хлеб после того, как Повелитель произнёс благодарственную молитву.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

23 К берегу подошли потом другие лодки из Тивериады и тоже пристали там, где народ ел хлеб после того, как Повелитель произнёс благодарственную молитву.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

23 К берегу подошли потом другие лодки из Тивериады и тоже пристали там, где народ ел хлеб после того, как Повелитель произнёс благодарственную молитву.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

23 Пришли другие лодки из Тивериады, близко к тому месту, где ели хлеб по благодарении Господнем.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

23 и ини приидоша корабли от тивериады близ места, идеже ядоша хлебы, хвалу воздавше Господеви:

См. главу Копировать




От Иоанна 6:23
5 Перекрёстные ссылки  

взял семь хлебов и рыбу, произнес благодарственную молитву, разломил и стал раздавать ученикам, а ученики — народу.


Когда Господь увидел ее, Ему стало ее жалко. «Не плачь», — сказал Он


и послал их к Господу спросить: «Ты — Тот, кто должен прийти, или ждать нам другого?»


Потом Иисус отправился на другой берег Галилейского моря, что зовется также Тивериа́дским.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама