Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 4:7 - Современный русский перевод (2-е изд.)

7 Пришла самаритянская женщина набрать воды. «Дай Мне напиться», — говорит ей Иисус.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Пришла туда за водой какая-то женщина самарянская. Иисус попросил ее: «Дай Мне напиться!»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 К колодцу пришла за водой одна самарийская женщина. – Дай Мне, пожалуйста, напиться воды, – попросил её Иса.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 К колодцу пришла за водой одна самарийская женщина. – Дай Мне, пожалуйста, напиться воды, – попросил её Иса.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 К колодцу пришла за водой одна сомарийская женщина. – Дай Мне, пожалуйста, напиться воды, – попросил её Исо.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

7 Приходит женщина из Самарии почерпнуть воды. Говорит ей Иисус: дай Мне пить.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

7 Прииде жена от самарии почерпати воду. глагола ей Иисус: даждь ми пити.

См. главу Копировать




От Иоанна 4:7
9 Перекрёстные ссылки  

И кто хоть кружкой холодной воды напоит одного из этих простых и малых из-за того, что он Мой ученик, поверьте Мне, не лишится награды».


Иисус, зная, что все уже свершилось, сказал, чтобы исполнилось Писание: «Пить!»


«Если бы ты знала, — ответил Иисус, — чем одаряет Бог и кто говорит тебе: „Дай Мне напиться“, — ты бы сама попросила Его и Он тебе дал бы живой воды».


Там был источник Иакова. Иисус, утомленный дорогой, присел отдохнуть у источника. Было около полудня.


(Его ученики ушли в город купить еды.)


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама