Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 4:7 - Библия на церковнославянском языке

7 Прииде жена от самарии почерпати воду. глагола ей Иисус: даждь ми пити.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

7 Пришла туда за водой какая-то женщина самарянская. Иисус попросил ее: «Дай Мне напиться!»

См. главу Копировать

Восточный Перевод

7 К колодцу пришла за водой одна самарийская женщина. – Дай Мне, пожалуйста, напиться воды, – попросил её Иса.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

7 К колодцу пришла за водой одна самарийская женщина. – Дай Мне, пожалуйста, напиться воды, – попросил её Иса.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

7 К колодцу пришла за водой одна сомарийская женщина. – Дай Мне, пожалуйста, напиться воды, – попросил её Исо.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

7 Приходит женщина из Самарии почерпнуть воды. Говорит ей Иисус: дай Мне пить.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

7 Одна самаритянка пришла к колодцу набрать воды, и Иисус попросил её: «Дай Мне попить».

См. главу Копировать




От Иоанна 4:7
9 Перекрёстные ссылки  

и иже аще напоит единаго от малых сих чашею студены воды токмо, во имя ученика, аминь глаголю вам, не погубит мзды своея.


Посем ведый Иисус, яко вся уже совершишася, да сбудется писание, глагола: жажду.


Отвеща Иисус и рече ей: аще бы ведала еси дар Божий, и кто есть глаголяй ти: даждь ми пити: ты бы просила у него, и дал бы ти воду живу.


бе же ту источник иаковль. Иисус же утруждся от пути, седяше тако на источнице: бе (же) яко час шестый.


ученицы бо его отшли бяху во град, да брашно купят.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама