Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 19:20 - Современный русский перевод (2-е изд.)

20 Эту надпись прочитало много людей, ведь место, где был распят Иисус, находилось неподалеку от города и написано было по-еврейски, по-латыни и по-гречески.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

20 Место, где распяли Иисуса, было неподалеку от города, и надпись была сделана на еврейском, на латинском и на греческом, так что ее смогли прочитать многие иудеи.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

20 Надпись эту читало много иудеев, так как место распятия Исы было близко к городу, а написано было на языке иудеев, по-латыни и по-гречески.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

20 Надпись эту читало много иудеев, так как место распятия Исы было близко к городу, а написано было на языке иудеев, по-латыни и по-гречески.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

20 Надпись эту читало много иудеев, так как место распятия Исо было близко к городу, а написано было на языке иудеев, по-латыни и по-гречески.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

20 Эту надпись на доске многие прочли из Иудеев, потому что близко было от города то место, где был распят Иисус, и было написано по-еврейски, по-римски, по-гречески.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

20 Сего же титла мнози чтоша от иудей, яко близ бе место града, идеже пропяша Иисуса: и бе написано еврейски, гречески, римски.

См. главу Копировать




От Иоанна 19:20
11 Перекрёстные ссылки  

Над Ним была надпись: ЭТОТ ЧЕЛОВЕК — ЦАРЬ ИУДЕЕВ.


Пилат, услышав эти слова, вывел Иисуса и уселся в судейское кресло на месте, которое зовется «Каменный помост», а по-еврейски «Габбата́».


А так как это был канун иудейской субботы и гробница была рядом, то в ней Иисуса и похоронили.


В Иерусалиме, близ Овечьего водоема, был дом, который по-еврейски назывался Бетзата́.


Перед тем как войти в крепость, Павел обратился к трибуну: «Можно сказать тебе несколько слов?» — «Ты знаешь греческий? — спросил трибун. —


Тот разрешил, и Павел, стоя на верхних ступенях лестницы, сделал народу знак рукой, прося тишины. Все затихли, и Павел заговорил по-еврейски:


Когда они услышали, что он говорит по-еврейски, стало совсем тихо.


Мы все попадали на землю, и я услышал голос, говоривший мне по-еврейски: „Саул, Саул! Что ты Меня гонишь? Трудно тебе идти против рожна!“ —


Поэтому, чтобы освятить Своей кровью народ, Иисус тоже пострадал за городскими воротами.


И он собрал царей в место, которое по-еврейски называется Армагедо́н.


Царь над ней — ангел Бездны, имя ему по-еврейски Аваддо́н, а по-гречески Аполли́он.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама