Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




От Иоанна 19:20 - Библия на церковнославянском языке

20 Сего же титла мнози чтоша от иудей, яко близ бе место града, идеже пропяша Иисуса: и бе написано еврейски, гречески, римски.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

20 Место, где распяли Иисуса, было неподалеку от города, и надпись была сделана на еврейском, на латинском и на греческом, так что ее смогли прочитать многие иудеи.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

20 Надпись эту читало много иудеев, так как место распятия Исы было близко к городу, а написано было на языке иудеев, по-латыни и по-гречески.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

20 Надпись эту читало много иудеев, так как место распятия Исы было близко к городу, а написано было на языке иудеев, по-латыни и по-гречески.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

20 Надпись эту читало много иудеев, так как место распятия Исо было близко к городу, а написано было на языке иудеев, по-латыни и по-гречески.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

20 Эту надпись на доске многие прочли из Иудеев, потому что близко было от города то место, где был распят Иисус, и было написано по-еврейски, по-римски, по-гречески.

См. главу Копировать




От Иоанна 19:20
11 Перекрёстные ссылки  

И собра их на место нарицаемое еврейски армагеддон.


Всем же падшым нам на землю, слышах глас глаголющь ко мне и вещающь еврейским языком: савле, савле, что мя гониши? жестоко ти есть противу рожна прати.


Слышавше же, яко еврейским языком возгласи к ним, паче приложиша безмолвие. И рече:


Повелевшу же ему, павел стоя на степенех помаав рукою к людем: многу же безмолвию бывшу, возгласи еврейским языком, глаголя:


Хотя же внити в полк павел глагола тысящнику: аще леть ми есть глаголати что тебе? Он же рече: гречески умееши ли?


Пилат убо слышав сие слово, изведе вон Иисуса и седе на судищи, на месте глаголемем лифостротон, еврейски же гаввафа.


Есть же во Иерусалимех овчая купель, яже глаголется еврейски вифесда, пять притвор имущи:


И имели над собою царя аггела бездны, емуже имя еврейски аваддон, а еллински аполлион.


темже Иисус, да освятит люди своею кровию, вне врат пострадати изволил.


Бе же и написание написано над ним писмены еллинскими и римскими и еврейскими: сей есть Царь иудейск.


ту убо пятка ради иудейска, яко близ бяше гроб, положиста Иисуса.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама