Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




От Иоанна 1:44 - Современный русский перевод (2-е изд.)

44 Филипп был из Вифсаи́ды, из того же города, что и Андрей с Петром.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

44 (Филипп тот был из Вифсаиды, из одного города с Андреем и Петром.)

См. главу Копировать

Восточный Перевод

44 Филипп был из Вифсаиды, из того же города, что и Андер с Петиром.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

44 Филипп был из Вифсаиды, из того же города, что и Андер с Петиром.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

44 Филипп был из Вифсаиды, из того же города, что и Андер с Петрусом.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

44 Был же Филипп из Вифсаиды, из города Андрея и Петра.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

44 Бе (же) филипп от вифсаиды, от града андреова и петрова.

См. главу Копировать




От Иоанна 1:44
18 Перекрёстные ссылки  

Филипп и Варфоломей, Фома и сборщик податей Матфей, Иаков, сын Алфе́я, и Фаддей,


«Горе тебе, Хорази́н! Горе тебе, Вифсаи́да! Если бы в Тире и в Сидо́не свершились те чудеса, какие свершились у вас, они давно бы, в рубище и пепле, покаялись.


Андрей, Филипп, Варфоломей, Матфей, Фома, Иаков, сын Алфея, Фаддей, Симон Канани́т


Затем Иисус велел ученикам сразу же сесть в лодку и плыть на другой берег, к Вифсаи́де, не дожидаясь, пока Он отправит народ.


И вот они прибыли в Вифсаиду. К Нему приводят слепого и просят прикоснуться к нему.


Горе тебе, Хорази́н! Горе тебе, Вифсаида! Если бы в Тире и Сидоне свершились те чудеса, какие свершились у вас, они давно, сидя в рубище и пепле, раскаялись бы.


Это Симон, которого Он назвал Петром, его брат Андрей, Иаков, Иоанн, Филипп, Варфоломей,


Вернувшись, апостолы рассказали Иисусу обо всем, что сделали. Взяв их с собой, Иисус отправился в город под названием Вифсаи́да, где мог бы побыть наедине с учениками.


На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею. Там Он нашел Филиппа. «Следуй за Мной!» — говорит ему Иисус.


Филипп, в свою очередь, разыскал Нетанэ́ла и сказал ему: «Мы нашли Того, о ком писали Моисей в Законе и пророки. Это Иисус, сын Иосифа, из Назаре́та».


«Из Назарета? Разве из Назарета может быть что хорошее?» — возразил Нетанэл. «Пойдем, и сам увидишь», — говорит ему Филипп.


«Откуда Ты меня знаешь?» — спрашивает Нетанэл. «Еще до того, как позвал тебя Филипп, Я видел тебя под смоковницей», — ответил ему Иисус.


Они подошли к Филиппу, который был родом из Вифсаиды, что в Галилее, и обратились к нему с просьбой: «Господин наш, мы хотим увидеть Иисуса».


Филипп идет и говорит об этом Андрею, а затем они оба, и Андрей, и Филипп, приходят и говорят Иисусу.


Иисус, взглянув, увидел, что к Нему направляется большая толпа, и говорит Филиппу: «Где бы нам купить хлеба, чтобы накормить их?»


«Тут и на двести денариев хлеба не хватит. Даже по кусочку каждому не достанется», — ответил Филипп.


Придя домой, они поднялись в верхнюю комнату, которую они занимали. Это были Петр, Иоанн, Иаков и Андрей, Филипп и Фома, Варфоломей и Матфей, Иаков, сын Алфе́я, Си́мон Зело́т и Иуда, сын Иакова.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама