К Евреям 12:27 - Современный русский перевод (2-е изд.)27 Слова «еще раз» указывают на удаление из сотворенного того, что можно поколебать, чтобы осталось только то, что непоколебимо. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова27 Слова «в другой раз» говорят нам, что грядущее это сотрясение сметет всё из прежде сотворенного, что не сможет устоять, дабы осталось только неколебимое. См. главуВосточный Перевод27 Слова «ещё раз» говорят о том, что всё, что может быть сотрясено, всё сотворённое, временное, исчезнет, останется только то, что непоколебимо. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»27 Слова «ещё раз» говорят о том, что всё, что может быть сотрясено, всё сотворённое, временное, исчезнет, останется только то, что непоколебимо. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)27 Слова «ещё раз» говорят о том, что всё, что может быть сотрясено, всё сотворённое, временное, исчезнет, останется только то, что непоколебимо. См. главуперевод Еп. Кассиана27 А слова «еще раз» указывают на изменение колеблемого, как сотворенного, чтобы пребыло не колеблемое. См. главуБиблия на церковнославянском языке27 А еже еще единою, сказует колеблемых преложение, аки сотворенных, да пребудут, яже суть неподвижимая. См. главу |