Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Деяния 25:27 - Современный русский перевод (2-е изд.)

27 Я полагаю неразумным, посылая заключенного, не указать, в чем именно его обвиняют».

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

27 Я считаю, что неразумно отправлять узника, не представив выдвинутых против него обвинений».

См. главу Копировать

Восточный Перевод

27 Я думаю, что неразумно посылать заключённого, не указав, в чём он обвиняется.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

27 Я думаю, что неразумно посылать заключённого, не указав, в чём он обвиняется.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

27 Я думаю, что неразумно посылать заключённого, не указав, в чём он обвиняется.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

27 Ибо мне кажется неразумным, посылая узника, не указать и предъявленных ему обвинений.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

27 безсловесно бо мнится ми, посылающу юзника, а вины, яже нань, не сказати.

См. главу Копировать




Деяния 25:27
4 Перекрёстные ссылки  

«Разве наш Закон разрешает выносить приговор человеку, не выслушав его сперва и не установив, что он сделал?»


Но я не совсем ясно представляю себе, что писать государю. Вот почему я привел его к вам, особенно к тебе, царь Агриппа, чтобы после рассмотрения дела я знал, что мне писать.


«Тебе разрешается изложить свое дело», — сказал Агриппа Павлу. Тогда Павел вскинул руку и начал свою защиту:


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама