Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




2 Фессалоникийцам 3:9 - Современный русский перевод (2-е изд.)

9 И не потому, что у нас нет такого права, а потому, что мы хотели, чтобы вы брали с нас пример.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

9 И всё это вовсе не потому, что не было у нас на это права, нет, мы просто хотели дать вам пример для подражания.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

9 Мы поступали так, несмотря на то что имели полное право на помощь от вас, но мы хотели показать вам пример.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

9 Мы поступали так, несмотря на то что имели полное право на помощь от вас, но мы хотели показать вам пример.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

9 Мы поступали так, несмотря на то что имели полное право на помощь от вас, но мы хотели показать вам пример.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

9 не потому, чтобы мы не имели власти, но чтобы себя самих дать вам в пример для подражания нам.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

9 не яко не имамы власти, но да себе образ дамы вам, во еже уподобитися нам.

См. главу Копировать




2 Фессалоникийцам 3:9
9 Перекрёстные ссылки  

ни дорожной сумы не берите, ни смены одежды, ни обуви, ни дорожного посоха — работник заслуживает своего пропитания.


Я вам подал пример, чтобы и вы поступали так же, как поступил Я.


Я прошу вас: следуйте моему примеру!


Пусть тот, кого наставляют в вере, делится всем своим добром с наставником.


и не стремились добиться славы у людей — ни у вас, ни у кого другого.


Ведь вы сами знаете, как вы должны подражать нам. Потому что мы у вас не бездельничали,


Ведь вы к этому призваны, потому что Христос страдал за вас и оставил вам пример, чтобы вы следовали по стопам Того,


не как люди, которые господствуют над теми, кого Бог им вверил, но служа примером для стада.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама