Бытие 49:17 - Синодальный перевод17 Дан будет змеем на дороге, аспидом на пути, уязвляющим ногу коня, так что всадник его упадет назад. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова17 Быть Дану змеей на дороге, аспидом на пути, что жалит коня в ногу, так что всадник его навзничь падает. См. главуВосточный Перевод17 Дан будет змеем у дорожной обочины, гадюкой на тропе, которая кусает коня за ногу, так что всадник его падает навзничь. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»17 Дан будет змеем у дорожной обочины, гадюкой на тропе, которая кусает коня за ногу, так что всадник его падает навзничь. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)17 Дон будет змеем у дорожной обочины, гадюкой на тропе, которая кусает коня за ногу, так что всадник его падает навзничь. См. главуСвятая Библия: Современный перевод17 Он будет словно опасная змея у обочины дороги, которая лежит у тропы и жалит коня в ногу, и тогда всадник падает на землю. См. главуНовый русский перевод17 Дан будет змеем у дорожной обочины, гадюкой на тропе, которая кусает коня за ногу, так что всадник его падает навзничь. См. главу |