Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Бытие 31:46 - Синодальный перевод

46 И сказал Иаков родственникам своим: наберите камней. Они взяли камни, и сделали холм, и ели [и пили] там на холме. [И сказал ему Лаван: холм сей свидетель сегодня между мною и тобою.]

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

46 Велел он и всем домочадцам своим собирать камни; те собрали такое множество камней, что образовался немалый холм, на котором все вместе принялись за трапезу.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

46 Он сказал своей родне: – Наберите камней. Они набрали камней, сложили их в кучу и сели есть возле неё.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

46 Он сказал своей родне: – Наберите камней. Они набрали камней, сложили их в кучу и сели есть возле неё.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

46 Он сказал своей родне: – Наберите камней. Они набрали камней, сложили их в кучу и сели есть возле неё.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

46 и велел своим людям найти ещё камней и положить их грудой, а потом они ели около этой груды камней.

См. главу Копировать




Бытие 31:46
11 Перекрёстные ссылки  

Тогда он взял с собою [сынов и] родственников своих, и гнался за ним семь дней, и догнал его на горе Галаад.


[И сказал Иаков:] у кого найдешь богов твоих, тот не будет жив; при родственниках наших узнавай, что [есть твоего] у меня, и возьми себе. [Но он ничего у него не узнал.] Иаков не знал, что Рахиль [жена его] украла их.


ты осмотрел у меня все вещи [в доме моем], что нашел ты из всех вещей твоего дома? покажи здесь пред родственниками моими и пред родственниками твоими; пусть они рассудят между нами обоими.


И взял Иаков камень и поставил его памятником.


И назвал его Лаван: Иегар-Сагадуфа; а Иаков назвал его Галаадом.


И заколол Иаков жертву на горе и позвал родственников своих есть хлеб; и они ели хлеб [и пили] и ночевали на горе.


И взяли Авессалома, и бросили его в лесу в глубокую яму, и наметали над ним огромную кучу камней. И все Израильтяне разбежались, каждый в шатер свой.


время разбрасывать камни, и время собирать камни; время обнимать, и время уклоняться от объятий;


И набросали на него большую груду камней, которая уцелела и до сего дня. После сего утихла ярость гнева Господня. Посему то место называется долиною Ахор даже до сего дня.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама