От Луки 17:33 - Синодальный перевод33 Кто станет сберегать душу свою, тот погубит ее; а кто погубит ее, тот оживит ее. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова33 Кто попытается жизнь свою сберечь, тот потеряет ее, а кто жизнь потеряет, тот ее обретет. См. главуВосточный Перевод33 Кто пытается сохранить свою жизнь, тот потеряет её, и кто потеряет свою жизнь за Меня, тот сохранит её. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»33 Кто пытается сохранить свою жизнь, тот потеряет её, и кто потеряет свою жизнь за Меня, тот сохранит её. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)33 Кто пытается сохранить свою жизнь, тот потеряет её, и кто потеряет свою жизнь за Меня, тот сохранит её. См. главуперевод Еп. Кассиана33 Кто будет стараться душу свою сохранить, тот погубит ее, и кто погубит, тот оживит ее. См. главу |