Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 114:3 - Синодальный перевод

3 Объяли меня болезни смертные, муки адские постигли меня; я встретил тесноту и скорбь.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

3 Был я тенётами смерти опутан, ужасы царства мертвых сковали меня, страх и мука в отчаяние меня повергли.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

3 Узы смерти оплели меня, адские муки постигли меня; я познал бедствие и скорбь.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

3 Узы смерти оплели меня, адские муки постигли меня; я познал бедствие и скорбь.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

3 Узы смерти оплели меня, адские муки постигли меня; я познал бедствие и скорбь.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

3 Я в путах смерти, охвачен могильною тоской, беды и скорбь меня подавили.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

3 Смерть объяла меня своими оковами, адские муки постигли меня; я познал бедствие и скорбь.

См. главу Копировать




Псалтирь 114:3
11 Перекрёстные ссылки  

Он Господь Бог наш: по всей земле суды Его.


ибо Он насытил душу жаждущую и душу алчущую исполнил благами.


из скалы извел потоки, и воды потекли, как реки.


Но они продолжали грешить пред Ним и раздражать Всевышнего в пустыне:


И простер Моисей руку свою на море, и гнал Господь море сильным восточным ветром всю ночь и сделал море сушею, и расступились воды.


От дуновения Твоего расступились воды, влага стала, как стена, огустели пучины в сердце моря.


Который вел Моисея за правую руку величественною мышцею Своею, разделил пред ними воды, чтобы сделать Себе вечное имя,


Ты с конями Твоими проложил путь по морю, через пучину великих вод.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама