Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Иов 24:24 - Синодальный перевод

24 Поднялись высоко, и вот, нет их; падают и умирают, как и все, и, как верхушки колосьев, срезываются.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

24 Чуть возвысятся — и нет их больше, на землю все брошены, срублены, словно колосья, срезаны“.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

24 На миг вознесутся, и вот – их нет; они падают и умирают, как все; их жнут, как колосья.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

24 На миг вознесутся, и вот – их нет; они падают и умирают, как все; их жнут, как колосья.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

24 На миг вознесутся, и вот – их нет; они падают и умирают, как все; их жнут, как колосья.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

24 На миг возвысятся они, а потом исчезнут. Пожухнут и увянут как трава, и срезанными будут как колосья.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

24 На миг вознесутся, и вот — их нет; они падают и умирают, как все; их жнут, как колосья.

См. главу Копировать




Иов 24:24
13 Перекрёстные ссылки  

В чести ли дети его — он не знает, унижены ли — он не замечает;


веселье беззаконных кратковременно, и радость лицемера мгновенна?


проводят дни свои в счастье и мгновенно нисходят в преисподнюю.


Сладки для него глыбы долины, и за ним идет толпа людей, а идущим перед ним нет числа.


Ненавидящие тебя облекутся в стыд, и шатра нечестивых не станет.


Господи! пред Тобою все желания мои, и воздыхание мое не сокрыто от Тебя.


Не предай зверям душу горлицы Твоей; собрания убогих Твоих не забудь навсегда.


Восходит солнце, настает зной, и зноем иссушает траву, цвет ее опадает, исчезает красота вида ее; так увядает и богатый в путях своих.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама