Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Деяния 15:33 - перевод Еп. Кассиана

33 И проведя так некоторое время, они с миром отпущены были братьями к пославшим их.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

33 После того, как они пробыли там некоторое время, братья, пожелав им мира, проводили их к тем, кто их послал.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

33-34 Они провели там некоторое время, и братья отпустили их с пожеланием мира тем, кто их послал.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

33-34 Они провели там некоторое время, и братья отпустили их с пожеланием мира тем, кто их послал.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

33-34 Они провели там некоторое время, и братья отпустили их с пожеланием мира тем, кто их послал.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

33 Пребывша же тамо время, отпущена быста с миром от братий ко апостолом.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

33 Пробыв там некоторое время, Иуда и Сила с миром были отправлены братьями обратно к пославшим их.

См. главу Копировать




Деяния 15:33
9 Перекрёстные ссылки  

Он же сказал ей: дочь Моя! Вера твоя спасла тебя. Иди с миром и будь здорова, избавившись от недуга твоего.


Тогда угодно было апостолам и пресвитерам со всею церковью, избрав из своей среды мужей, послать в Антиохию с Павлом и Варнавой: Иуду, называемого Варсавой, и Силу, мужей, руководящих среди братьев,


Но Силе угодно было остаться там,


И объявил тюремщик слова эти Павлу: преторы прислали отпустить вас. Итак, выйдите теперь и идите с миром.


Итак, да никто не пренебрегает им. Но проводите его с миром, чтобы он пришел ко мне, ибо я жду его с братьями.


Верою Раав блудница не погибла с непокорными, приняв разведчиков с миром.


Если кто приходит к вам и не приносит этого учения, того не принимайте в дом и не приветствуйте его;


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама