Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




К Римлянам 6:11 - Новый русский перевод

11 Так же и вы смотрите на себя как на мертвых для греха, но живых для Бога в Иисусе Христе.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

11 Так и вы считайте себя для греха мертвыми, а для Бога — живыми во Христе Иисусе.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

11 Так же и вы смотрите на себя как на мёртвых для греха, но живых для Всевышнего в единении с Исой Масихом.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

11 Так же и вы смотрите на себя как на мёртвых для греха, но живых для Аллаха в единении с Исой аль-Масихом.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

11 Так же и вы смотрите на себя как на мёртвых для греха, но живых для Всевышнего в единении с Исо Масехом.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

11 Так и вы считайте, что вы мёртвы греху, но живы Богу во Христе Иисусе.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

11 Такожде и вы помышляйте себе мертвых убо быти греху, живых же Богови, о Христе Иисусе Господе нашем.

См. главу Копировать




К Римлянам 6:11
21 Перекрёстные ссылки  

А то, что здесь написано, написано для того, чтобы вы поверили, что Иисус есть Христос, Сын Бога, и, веруя, имели бы жизнь во имя Его.


Единому премудрому Богу да будет слава вовеки через Иисуса Христа! Аминь.


Поэтому, получив оправдание по вере, мы имеем мир с Богом через нашего Господа Иисуса Христа.


Когда Он умер, то умер для греха раз и навсегда, но живя, Он живет для Бога.


Не отдавайте членов вашего тела греху, в орудия неправедности. Лучше отдайте себя Богу как оживших из мертвых, и члены вашего тела отдайте Ему в орудия праведности.


Ни в коем случае! Мы умерли для греха, как же мы можем продолжать жить в нем?


Ведь плата греха — смерть, а дар Божий — вечная жизнь в единении с Иисусом Христом, нашим Господом.


Также и с вами, братья мои. Вы умерли для Закона через телесную смерть Христа, чтобы вам принадлежать Другому, Тому, Кто был воскрешен из мертвых, и приносить плод Богу.


Сейчас же, когда мы умерли для того, что когда-то нас связывало, мы были освобождены от Закона, чтобы служить Богу по-новому, с помощью Святого Духа, а не как раньше — по букве Закона.


Я считаю, что наши нынешние страдания ничего не значат в сравнении с той славой, которая ожидает нас в будущем.


потому что вы были куплены дорогой ценой. Поэтому прославьте Бога в ваших телах.


Тем самым Он хотел показать в грядущих веках безмерное богатство благодати Своей в благости к нам через Иисуса Христа.


и принесли плод праведности, который появляется через Иисуса Христа для прославления Бога и хвалы Ему.


Тогда мир Божий, превосходящий всякое понимание, сохранит ваши сердца и умы в единении со Христом Иисусом.


Если вы умерли со Христом для духовных сил этого мира, то почему же вы по-прежнему живете как люди этого мира, подчиняясь таким земным правилам, как:


Что бы вы ни делали и ни говорили, делайте всё во имя Господа Иисуса, благодаря через Него Бога Отца.


Он Сам в Своем теле вознес наши грехи на дерево, чтобы мы умерли для греха и жили для праведности. Его ранами вы были исцелены.


то пусть из вас самих, как из живых камней, строится духовный дом, чтобы вам быть святым священством и приносить через Иисуса Христа духовные жертвы, приятные Богу.


Тот, кто говорит, должен делать это как произносящий Божьи слова. Кто служит, пусть служит с силой, которую дает Бог. Пусть во всем этом будет прославлен Бог через Иисуса Христа. Ему да будет слава и сила во веки веков, аминь.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама