Екклесиаст 7:16 - Новый русский перевод16 Не будь чересчур праведным и не выставляй себя слишком мудрым. Зачем тебе губить себя? См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова16 В праведности и в мудрствовании не перестарайся: зачем причинять себе вред? См. главуВосточный Перевод16 Не будь чересчур праведным и не выставляй себя слишком мудрым. Зачем тебе губить себя? См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»16 Не будь чересчур праведным и не выставляй себя слишком мудрым. Зачем тебе губить себя? См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)16 Не будь чересчур праведным и не выставляй себя слишком мудрым. Зачем тебе губить себя? См. главуСвятая Библия: Современный перевод16-17 Зачем губить свою жизнь? Не выставляй себя слишком праведным и слишком мудрым. Не будь слишком плох и слишком глуп. Зачем тебе умирать преждевременно? См. главуСинодальный перевод16 Не будь слишком строг, и не выставляй себя слишком мудрым; зачем тебе губить себя? См. главу |