Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Плач 3:16 - Новый русский перевод

16 Камнями сокрушил зубы мои, втоптал меня в пыль.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

16 Камни грызть принудил меня, и притупились у меня зубы, прахом меня накормил.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

16 Камнями сокрушил зубы мои, втоптал меня в пыль.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

16 Камнями сокрушил зубы мои, втоптал меня в пыль.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

16 Камнями сокрушил зубы мои, втоптал меня в пыль.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

16 Господь толкнул меня зубами в камни, Он в грязь меня поверг.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

16 Сокрушил камнями зубы мои, покрыл меня пеплом.

См. главу Копировать




Плач 3:16
10 Перекрёстные ссылки  

Тогда Иов взял черепок от глиняной посуды, чтобы скоблить себя им, и сел в пепел.


Пусть львы рычат и ревут — сломаны будут зубы у свирепых львов.


Он не беспрестанно упрекает и не вечно держит в Себе гнев.


Не устрашусь я десятков тысяч, со всех сторон меня обступивших.


О Господь, Бог Сил, Бог Израиля, поднимись, накажи народы; не щади коварных предателей! Пауза


Сладка человеку пища, добытая обманом, но после нее рот будет полон песка.


О народ мой, надень рубище, обваляйся в золе; подними плач, как по единственному ребенку, потому что внезапно губитель придет к нам.


Когда эта весть дошла до царя Ниневии, он встал со своего престола, снял свои царские одежды, надел рубище и сел в пепел.


Есть ли среди вас такой человек, который даст своему сыну камень, когда тот просит хлеба?


Есть ли среди вас такой отец, который даст своему сыну змею, когда тот попросит рыбы?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама