Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Плач 3:16 - Святая Библия: Современный перевод

16 Господь толкнул меня зубами в камни, Он в грязь меня поверг.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

16 Камни грызть принудил меня, и притупились у меня зубы, прахом меня накормил.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

16 Камнями сокрушил зубы мои, втоптал меня в пыль.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

16 Камнями сокрушил зубы мои, втоптал меня в пыль.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

16 Камнями сокрушил зубы мои, втоптал меня в пыль.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

16 Сокрушил камнями зубы мои, покрыл меня пеплом.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

16 Камнями сокрушил зубы мои, втоптал меня в пыль.

См. главу Копировать




Плач 3:16
10 Перекрёстные ссылки  

Иов сел на пепел и взял черепок от горшка, чтобы соскоблить свои язвы.


Как львы рычат и воют злые люди, но Бог их заставляет замолчать, лишая их зубов.


Он не всегда осуждает и на людей не гневается вечно.


Не убоюсь и тысячи врагов, грозящих мне.


Бог Всемогущий, Бог Израиля, приди и накажи моего врага, и не дай пощады тем, кто предал Тебя. Селах


Если получаешь что-либо обманом, то поначалу эта вещь может показаться хорошим приобретением, но в итоге окажется, что она ничего не стоит.


В одежды печали, люди Мои, оденьтесь, в пепле катайтесь и плачьте по мёртвым своим, будто утратили вы единственного сына, потому что близок уже разрушитель.


Когда весть об этом дошла до царя Ниневии, он встал со своего трона, снял с себя царские одежды, надел одежды печали и сел на пепелище.


Кто из вас даст камень сыну, если он попросил кусок хлеба?


У кого-нибудь из вас есть сын? Что бы сделал отец, если бы сын попросил у него рыбы? Разве дал бы он ему вместо рыбы змею?


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама